返回首页

bring fetch take 区别?

来源:www.hylnbx.cn   时间:2023-01-21 11:23   点击:63  编辑:admin   手机版

bring fetch take 区别?

一、指意不同

1、bring指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。

2、carry指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

3、take指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。

4、fetch指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。

5、get口语用词,与fetch基本同义,语气随便。

二、用法不同

1、bring表示“拿来”,指从别处拿过来,方向一般是说话者,多指比较近的东西,也可以指带到一个说话人将要到达的地方,有时还可指由说话者随身带着(去某处),可以包括“带走”;take表示“拿走”“带走”,指从此处拿出去。

2、fetch表示“去拿来”,carry则指“随身带着”,没有明确的方向性,同时强调体力方面的负担,可代替bring和take。

3、get与fetch的意思差不多,都表示“(到别处去把某人或某物)取来”,但它更口语化。

4、bring 和 take 都表示单程,只是方向相反,而fetch则表示一往一返。

5、fetch强调目的性,即专门到一个地方把(某人)某物请〔带〕回来;bring则强调方向性,即动作朝着说话者的方向或所在地。

6、take,bring和carry都可指携带〔运送〕较小的东西,carry还可指携带〔运送〕较大、较重的东西。

7、take,bring和carry都可指人运送,carry还可指马、车等牲口或运输工具运送,也可指以管道的形式运输。

三、读音不同

1、bring的英式读法是[brɪŋ];美式读法是[brɪŋ]。

2、take的英式读法是[teɪk];美式读法是[teɪk]。

3、fetch的英式读法是[fetʃ];美式读法是[fetʃ]。

4、get的英式读法是[ɡet];美式读法是[ɡet]。

5、carry的英式读法是['kæri];美式读法是['kæri]。

carry近义词:

move

英 [muːv] 美 [muːv]

n. 移动;步骤;迁居;动作

vt. 推动;使移动;使 ... 感动;提议

vi. 移动;搬家;采取行动

move的基本意思是“动”,可指人体姿势的改变,更多的是指人〔物〕位置的移动,引申还可表示“(使)动摇,(使)醒悟”“(使)感动”等,强调某种起促动作用的动因,外界影响或内在动机。作此解时,可用作不及物动词,也可用作及物动词,作及物动词时接名词、代词作宾语,也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,意为“…促使(某人)做某事”。

move还可表示“(在会议上正式地)提议,要求”,此时其后常接that从句,从句中谓语动词可用虚拟语气,且常省略should。

move用作不及物动词也有“动”的含义,有时还可以用于表示抽象意义的“前进,活动,生活”等,还可表示“骚动”“蠢蠢欲动”。

move的现在进行时可表示按计划、安排或打算将要发生的动作,这时常与将来的时间状语连用,或有特定的上下文。

move在美式英语中用作不及物动词时,还可表示“搬家”,相当于英式英语的成语move house。

出发用英语怎么说

出发指离开原地到别处去。例如:我们在天亮以前出发。火车准时出发。出发也有从某一方面着眼的意思。如一切从人民的利益出发。那么你知道出发用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。

出发英语说法1:

be away on official business

出发英语说法2:

be travel on official business

出发英语说法3:

be on a business trip

出发英语例句:

贾森出差在外。

Jason was away on a business trip.

她先生出差去了。

Her husband is away on business.

我因为工作出差了一段时间。

I was away for awhile on a business trip.

我将在这星期或下星期出差。

I will go on business either this week or next week.

我飞往东京出差。

I flew to Tokyo on business.

你心地真好,在我出差期间照顾我年迈的外婆。

It's very noble of you to look after my old grandmother when I was out for business.

因公出差的政府官员享有出差补贴。

Government officials who travel on business are given traveling allowances.

他刚刚出差回来,这时,又叫他再次出差。

He had just returned from one business trip when he was asked to make another one.

公司的接待员称他出差了。

A receptionist at his company said he was traveling.

这次出差花项不多。

Not much money was spent during this business trip.

我会在这星期或下星期出差。

I will be on evection this week or next.

有一位经常出差的公司高管为我们提出了出行好建议。

Another in our series on travel tips from executives who are often on the road.

我们有20名销售人员在外面出差。

We have twenty salesmen on the road.

我想你是来这里出差的。

I presume you're here on business.

这是一个有趣的背景,因为如今越来越多的女人会去沙特出差。

That makes for an interesting backdrop, as more women are traveling to Saudi Arabia on business these days.

相比之下,在商界打拼的女性则不得不听从公司的安排,要经常出差。

On the other hand, businesswomen more commonly adhere to the corporate dictate of long hours and heavy travel.

我的父亲明显地发达了,有了车库和福特车,坐火车和轮船出差。

My father prospered perceptibly, as witness the garage, the Ford, the trips by train and steamship.

我出差的时候通常会带一些坚果巧克力米脆棒、红辣椒碎和薄荷味的Ice Breakers口香糖。

I always travel with nuts over chocolate Luna bars, spicy red pepper flakes, and peppermint ice breakers gum.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%