返回首页

神笔马良中的俚语?

来源:www.hylnbx.cn   时间:2023-01-23 02:24   点击:126  编辑:admin   手机版

一、神笔马良中的俚语?

1. 伙伴们,我会回来的。

2. 你作死啊

3. 这是要强拆啊

4. 我有房源,帝苑豪庭…

5. “我很想学画,借给我一支笔可以吗?”画师瞪了他一眼,“呸!”一口唾沫吐在他脸上,骂道:“穷孩子想拿笔,还想学画画?做梦啦!”

二、《神笔马良》第一讲

简要说说我国的民间故事具有哪些特点?

我国的民间故事具有以下特点:

一、模糊的故事发生时间和地点。

如“从前”“笔架山下的小村”等,都不是特别的具体、明确。

二、在故事讲述中加入大量描写。

如:人物形象描写、事物描写、对话描写、行为描写。对话描写往往起着推动情节发展的作用,传统的民间故事往往注重的是情节,叙事较多,而描写较少。

三、运用大量的短句与口语化表达,让故事具有民间故事的风格。

如:“要有一支笔太难了、太难了、太难了……”

四、民间故事通常运用想象、夸张的创作手法塑造一些超脱于世俗的人物,他们在关键时刻给予主人公必要的帮助,以达成较为完满的结果,推动故事发展。如《神笔马良》中,多次出现的白胡子老爷爷,多次神奇地帮助马良走出困境。

五、民间故事中的人物形象鲜明。

如:马良是中国传统农民形象的缩影,身上散发着善良、勇敢、正义的光芒。而画师和财主则代表了中国古代贪婪者的形象。

三、《神笔马良》英文翻译

Once upon a time there lived a boy named Maliang in a small village.He was a very good boy, but he lost his parents when he was eight.He was poor and his life was hard. 

从前,在小村庄里有个孩子叫马良。他的父母在他8岁时候就死了,他一个人过着贫苦的日子。

He liked painting ,but he didn’t have a paintbrush. He never lost his heart, he practiced painting with a stick,he painted swimming fish on a rock, he painted birds on the ground. 

马良从小就喜欢画画,可是,他穷得连一支笔也买不起。他没有灰心,他每天用心苦练。到山上打柴时,就折一根树枝,在沙地上学着画飞鸟。到河边割草时,就用草根蘸着河水,在石头上学着描游鱼。 

Afterwards he had a paintbrush, it was magic.He painted a bird on the wall, then the bird flew away.Maliang was a good boy, he helped people with his magic paintbrush. There was an old woman, she didn’t have food. Maliang painted food, then the food was real.

后来,他得到了一支神笔。当他在墙上画一只鸟时,鸟会飞走。马良是个好孩子,用自己的神笔帮助穷人。一个老奶奶没有食物吃,马良画了一些食物,食物变成真的了。

 A bad man knew it. He was greedy and never helped people.  

一个坏人知道了此事,他很贪婪,从来不帮助别人。He took Maliang’s paintebrush and painted gold. But it didn’t make gold, it made a snake. 

他拿走了马良的画笔,画金子,但是没有变成金子,变成了蛇。

The bad man was angry,. The magic paintbrush din’t help him, it only helped Maliang. So he took Maliang away.  

坏人生气了,神笔不受他控制,神笔只有马良画画才行,因此,他把马良带走了。

“I want lots and lots of gold” said the bad man,“You paint it!” 

“我想要许多许多金子。” 坏人说,“你赶紧画!”

So Maliang painted a gold hill in the sea and a big ship for the bad man. The ship was real.Then the bad man went to sea in his ship. 

马良画了在海里的一座金山,又画了一艘大船给坏人,坏人上船出海了。

Maliang painted strong wind on the sea,there came a storm and the bad man didn’t come back. 

马良画了暴风在海上,让坏人无法回来了。

From then on, Maliang helped the poor villagers with his magic paintbrush and they lived happily.

从此,马良用神笔帮助穷人,他们幸福的生活。

扩展资料:

神笔马良的故事讲述了贫苦人家的孩子马良没有画笔但坚持刻苦画画,后来得到一支神奇的画笔,去帮助有需要的人,遇到坏人后历经坎坷,用画笔战胜邪恶,乐于帮助穷苦人民的故事。表达了我国劳动人民对美好生活和事物的向往和追求。

参考资料:

百度百科――神笔马良

Once upon a time, there was a child named Ma Liang. Father and mother died early, by his own firewood, mowing live. He loved painting since childhood, but, he doesn't even have a pen! One day, he passed a school hall door, saw the school shop teacher, holding a pen, is drawing. Unconsciously he went in, the teacher said: I would like to study painting, lend me a pen? The teacher glared at him, bah! A mouth spit in his face, scold: poor baby want to pen, also want to learn? Dreaming! Then, we will drive him out of the door. Ma Liang is a good boy, he said: don't believe, how poor children can not learn even the paint! From then on, he made up his mind to learn, hard training every day. He went to the mountains to gather firewood, to break a branch, describing the birds in the sand school. To the river when he was mowing, the grass-roots dip dip in the river, in the rocks to school with painted fish. Night, back home, took a piece of charcoal, in the cave walls, and the description of something, a draw again. No pen, he is still learning to draw. From year to year in the past, the horse Liangxue painting from no one day interrupted. His cave walls, painted folding art, hemp flowers are all painted. Of course, progress quickly, really draw a bird is not called, to draw a fish he sent not swim. Once, he the chicken paintings at the entrance to the village, the village over there all day long eagle. Once, he painted only in the mountains after the black wolf, not scared in the mountains after sheep grazing. But Ma Liang has not a pen! He wanted to, he could have a pen that how good! One night, Ma Liangtang in the cave, because his work all day long, painting, already very tired, lie down, they stumbled and fell asleep. Don't know what time, the cave a burst of colorful light rays, a white beard, put a pen to him: this is a magic pen, to make good use of it! Ma Liang took a look, the golden; hold in the hand, heavy. He is a jumped up: thank you, grandpa,...... Ma Liang did not finish, white beard old man had disappeared.Ma Liangyi surprised, woke up, rubbed his eyes, it was a dream! But not a dream ah! The pen is not very good in my hand! He is very happy, ran out, from door to door to door, the partners have to wake up, tell them: I have a pen! Then in the middle of the night! He is a bird with a stroke, bird with wings, fly to the sky, he called cha cha sang. He strokes a fish, fish curved tail, swimming in the water, for he a swing dancing. He was happy, said: this magic, well! Ma Liang had the magic brush, every day for the poor people of the village painting: who has no plow harrow, he drew his plough; who has no cattle, he drew his cattle; who has no car, he drew his car; who has no stone, he drew his stone...... The world did not leak of the walls, the news quickly spread into neighboring village a large rich ears. This rich man, sent two Jia Ding to him, forcing him to paint. Ma Liang age is small, but was born a rigid. He feel bad rich heart, let the rich man how to coax him, frighten him, and asked him to draw a gold ingot, he refused to paint. Rich man put him in a manger, do not give him food. In the evening, the snow drifting profusely and disorderly fall, the ground has accumulated a thick layer. Rich man thinks, Ma Liang this is not starve to death, also froze to death. He walked barn door, a bright red light I saw through the crack in the door, but also smelt a delicious flavor. He felt strange, leaned his eyes, toward the door in a, ah! Ma Liang did not die, but also burned a fire, a fire, one side is eating the hot cake! The rich man knew what, this stove and cakes, must be Ma Liang and his painting, to call the servant angrily, to kill them to Ma Liang, won the magic pen. 10 fierce servant, rushed into the barn, but not Ma Liang, saw the east wall, relying on a ladder. Ma Liang took advantage of it, to climb up the ladder, climb over the wall go. The rich man quickly climbed up the ladder to catch, not climb three steps, fell off. Originally, the ladder is Ma Liang and his painting. Ma Liang out of his home, he knew that in the village is unable to live, he waved to his village, quietly said: friends, goodbye! Ma Liang drew a big horse with magic, jumped on his horse, ran to the road. Not much out of the way, only to hear back, a burst of noise, a look back, the torch lit, the rich man riding a horse, holding a shining knife, with ten or twenty servants, catch up. Seeing would chase, Ma Liang, unhurried, with the pen drew a bow, an arrow. The arrow wind, and sound, hit the rich man's throat, his turnover fell off to. Ma Liang patted great horse, big horse like flying Chi went forward. Ma Liang Lianridaiye ground on the road for a few days, to a town, have a look very far away from home, is here to stay. He painted many paintings, to get residents to sell. Because he was afraid that people know, they keep painting alive, painted things, not small mouth is the broken leg. One day, he drew a crane without eyes. One not careful, on its face with a drop of ink, the crane is eye, fan fan wings to fly up to heaven. Thus, the whole town of sensation. Local officials, put this matter to the emperor played immediately. The emperor issued a decree, sent someone to call him to go to kyoto. Ma Liang refused to go, they took him to the.Ma Liang heard many imperial bullying the poor thing, heart hate, which will give the emperor paint it! The emperor asked him to draw a dragon, he drew a big house lizard; the emperor asked him to draw a chicken, he drew a big crow. The big house lizard and a large crow very ugly, crawl into the throne room, barking, still fight, make palace in a horrible mess. The emperor was furious, he ordered the guards grabbed his magic brush, put him into prison. The emperor got the magic brush, drew on themselves. He first drew a golden hill. The emperor of greedy and dissatisfied, drew a and a, drew a and a, overlapping to draw lots. Draw a look, which is jinshan! Are piles of large stones; above the pressure too much, you fall down, almost to the emperor's feet are injured. The emperor also unwilling to give up. He thought, Jinshan not painting, for the. He painted a picture of a too small, too small, and finally drew a big long strip. Draw a look, which is the! It is a long serpent, open blood basin like mouth, coming up to him. Fortunately, the guards save quickly, otherwise, eat the emperor was the great boa. The emperor is no way, only to Ma Liangfang, but also hypocritically some good words said to him, what to say to him many gold and silver, but also what to say to the princess to marry him, for him to do. Ma Liang wanted to recapture the magic brush, he pretended to agree. Very glad to see the emperor Ma promised, the magic brush, to Ma Liang, to Ma Liang to his painting. The emperor thought, Jinshan, the paintings are not, then draw line shake Qian Shu! Shake Qian Shu, long are money, gently shake, can fall a lot of money, which have much good! He called Ma Liang shook Qian Shu.Ma Liang had made up his mind, do not say what words, mention God stroke of a pen, a boundless sea, in front of. The blue sea, there is no trace of ripple, glittering like jade mirror. The emperor looked very unhappy, a face plate, scold: ask you to draw shaking Qian Shu, who called you to paint the sea! Ma Liang drew a block in the Central Sea Island, the island drew lines tall and big tree, said: this is not shaking Qian Shu? The emperor saw the tree, a dazzling golden light, her throat a few spat on water, hee hee laugh, suppressed eagerness to Ma Liang said: to draw a boat! I want to go to sea the money! Ma Liang drew a large wooden boat, the emperor took the empress, Prince, Princess and many ministers, generals, all to the ship. Ma Liang also painted a few wind, sea wave thick corrugated, large wooden boat started. The emperor heart itch Zizi, too ship walk too slowly, the bow of the ship called: the wind! The wind!...... Ma Liang added a few rough wind. Turbulent sea up, white sails were full of drums, wooden drove rapidly to the central sea. Ma Liang added a few pens winds. The sea anxiously bellowed, rolled the waves rolling in, the large wooden shook. The emperor was afraid to Ma Liang, hand, shouted: the wind is enough! The wind is enough!...... Ma Liang pretended not to hear, wind painted without respite. Angry sea, the waves rushed in to the ship. The ship is listing, the ship of chaos. The emperor was the sea was wet, holding a ship's mast, kept shouting: the wind is too high! The boat to turn over! Don't draw!...... Ma Liang not to ignore him, still don't stop to style. The greater the wind, blowing a lot of thick clouds, and Ming, and lightning, heavy rain also began to. Waves more violent, the sea like a block wall collapsed walls, continuously to go to the press on board. The boat turned over, the ship broke, they sink to the seabed emperor go. When the emperor died, magic brush the story spread. However, Ma Liang came to what place to go to, everybody does not know. Some said: he returned to his hometown, and those with farming partners. Some said: he wanders, special paint for many poor people.

0335翻译:神笔马良(洪汛涛)

Translation: Magic Paintbrush Ma Liang (Hong Xuntao)

(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)

从前,有个孩子叫马良。

Once upon a time there was a child by the name of Ma Liang.

他很喜欢画画,可是家里穷,连一枝笔也没有。

He loved to draw pictures, but his family was very poor and could not afford to own a single brush.

一天,他放牛回来,路过学馆,

One day on his way home after herding cattle, he passed by a tutoring school.

看见里面有个画师,拿着笔在给大官画画。

Inside there was a painter painting with a brush for a high-ranking government official.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

马良看得出神,不知不觉地走了进去。

Ma Liang was fascinated in watching and walked inside unaware.

他对大官和画师说:“请给我一枝笔,可以吗?

He asked the senior government official and painter: “Could you please give me a paintbrush?

我想学画画。”

I want to learn how to draw pictures.”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

大官和画师听了哈哈大笑,说:“穷娃子也想学画画?”

The official and painter heard what he said. They laughed out loud and said: “Do you mean a poor guy like you wants to learn how to draw pictures?”

他们把马良赶了出来。

They kicked Ma Liang out of the building.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

马良气呼呼地说:“我偏不信穷娃子就不能学画画!”

Ma Liang was steaming and he said: “I just don’t believe a poor person cannot learn how to draw pictures.”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

从此,马良用心学画画。

From that day onward, Ma Liang made all-out efforts in learning how to paint.

他到山上去打柴,用树枝在沙地上画天上的鸟。

When he went to mountain to collect firewood, he would use tree branch to draw birds in the sky on sand in the ground.

他到河边去割草,用草根在河滩上画水中的鱼。

While cutting grass on river bank, he would use grass root to draw fish in the water.

他见到什么就画什么。

He would draw whatever he saw.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

有人问他:“马良,你学会了画画,也去给那些大官们画吗?”

Some people asked him: “Ma Liang, once you learn how to draw pictures, would you draw for those powerful government officials?”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

马良摇摇头说:“我才不呢!

Ma Liang shook his head and said: “I won’t.

我专给咱穷人画!”

I would draw exclusively for poor people.”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

日子一天一天过去,马良画画进步很快。可是他依然没有笔。

As days went by, La Liang progressed very quickly in his drawing skill but he still did not have a paintbrush.

他多么盼望能有一枝笔啊!

He really craved for a paintbrush.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

一天晚上,他躺在床上。忽然屋里闪起一道金光,一个白胡子老头儿出现在他面前。

One night while he was lying in bed, suddenly he saw a flash of golden light inside the house and a white-bearded old man appeared in front of him.

老头儿给他一支笔,说:“马良,你现在有一枝笔了,

The old man gave him a brush and said: “Ma Liang, you have a brush now.

记住你自己的话,去给穷人画画!”

Remember what you said and draw for poor people.”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

马良真高兴啊!

Ma Liang was very happy.

他立刻拿起笔在墙上画了一只公鸡。

He immediately drew a rooster on the wall.

奇怪,公鸡活了!它从墙上飞下来,跳到窗口,喔喔地叫起来。

Strangely enough the rooster came alive, flew down the wall, leaped up the window and started crowing.

原来白胡子老头儿给他的是一枝神笔。

It turned out what the old man gave him was a magic paintbrush.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

马良有了这支神笔,天天给村里的穷人画画。

With this magic paintbrush, Ma Liang drew pictures for the poor people in the village every day.

要什么就画什么,画什么就有什么。

He drew anything he wanted and had anything that he drew.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

一天,他走过一块农田,看见一个老农和一个小孩子拉着犁耕地。

One day while passing by a farmland, he saw an old farmer and a child pulling a plow to loosen up the field.

泥土那么硬,拉不动。

The soil was very hard and the plow would not budge.

马良拿出神笔,给他们画了一头大耕牛。

Ma Liang took out the magic pen and drew a big farm-ox for them.

“哞――”耕牛下地拉犁了。

“Moo!” the ox started pulling the plow over the field.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

大官听说马良有一支神笔,

A senior government official got wind that Ma Liang was in possession of a magic paintbrush.

带着兵来捉他,

He brought along soldiers to apprehend him.

把他带到衙门里,要他画金元宝。

They took him to the yamen and ordered him to draw shoe-shaped gold ingots.

马良恨透了大官,

Ma Liang hated the senior official with a passion.

站着一动不动,大声说:“我不会画!”

He stood still and said out loud: “I won’t draw anything.”

大官气极了,就把他关在监牢里。

The official was furious and locked him up in jail.”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

到了半夜,看守监牢的兵睡熟了,马良用神笔在墙上画了一扇门,一推,门开了。马良说:“乡亲们,咱们出去吧!”

In the middle of the night when the prison guards were asleep, Ma Liang drew a door on the wall with his magic paintbrush, pushed it open and said: “Fellow villagers, let’s get out of here.”

监牢里的穷人都跟着他逃出去了。

The poor people in prison followed him and escaped to outside.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

大官听说马良逃了,就派兵去追。

The official heard Ma Liang had escaped and sent solders to chase after him.

可是马良早已画了一匹快马,骑上马跑远了,哪里还追得着。

But Ma Liang already drew a speedy horse and was long gone from getting caught by riding on it.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

一天,他走到一个地方,那儿天气干旱,

One day he went to a place where there was a drought.

庄稼都快枯死了。

Crops almost withered away from lack of water.

农民们没有水车,用木桶背水,

Without water-wheel to facilitate irrigation, farmers had to carry farming water in buckets on their backs.

哼唷!哼唷!真够吃力。

“Ouch! Ouch!” That was really strenuous.

马良说:“我来给你们画几架水车吧!”

Ma Liang said: “Let me draw a water-wheel for you.”

农民们有了水车,都很高兴。

With a water-wheel, the farmers were very happy.

这时候,人堆里忽然钻出来几个官兵,拿铁链往马良颈上一套,又把他抓去了。

At that moment, several soldiers emerged from the crowd and arrested Ma Liang by chaining him up on the neck.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

大官坐在大堂上,不住地吆喝着,“把马良绑起来!”

The senior official sat in the grand hall and yelled: “Tie up Ma Liang.

“把他的神笔夺下来!”

Take away his magic paintbrush.

“快去叫画师来!”

Summon my painter here.”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

画师来了。

The painter came.

大官叫他画一棵摇钱树。

The official ordered him to draw a money-tree.

画师拿起马良的神笔,就画了一棵摇钱树。

The painter picked up Ma Liang’s magic paintbrush and drew a money-tree.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

大官欢喜得很,急忙跑过去摇,

The senior official was very pleased and went over to shake the tree.

不料头撞在墙上,额角上起了个大疙瘩。

But he banged his head on the wall and ended up with a swelling on his forehead.

画仍旧是画,没变成真的摇钱树。

The painting was still a painting and did not turn into a money-tree.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

大官走过来,给马良松了绑,

The senior official came over to untie Ma Liang from his bondage.

假装好声好气地说:“好马良,你给我画一张画吧!”

He spoke with a faked kind voice, “My good man Ma Liang, would you draw a picture for me?”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

马良想夺回神笔,就一口答应,说:“好,就给你画一回吧!”

Ma Liang wanted to get the magic brush back, and so he promptly agreed by saying: “All right, I’ll draw for you for a while.”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

大官见马良答应了,非常高兴,

The official was very happy in seeing that Ma Liang had made a promise to him.

把神笔还给他,叫他画一座金山。

He returned the magic brush to him and asked him to draw a gold mountain.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

马良不说什么话,用神笔在墙上画了个无边无际的大海。

Ma Liang did not say a word and started drawing a boundless ocean on the wall.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

大官恼怒了,说:“谁叫你画海?

The senior official was furious and said: “Who asked you to draw an ocean?

快画金山!”

Draw a gold mountain quick.”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

马良用笔点了几点,海中央出现了一座金山,

Ma Liang used the brush to put in a few dots, and a gold mountain appeared in the middle of the sea.

金光闪闪,满山是金子。

Glittering gold was all over the mountain.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

大官高兴得直跳,连声说:“快画一只大船,快画一只大船,

The senior official was hopping with joy and said: “Draw me a big ship quickly.

我要上金山运金子去!”

I want to ship the gold back from the gold mountain.”

-----------------------------------------------------------------------------------------------

马良就画了一只大船。

Ma Liang drew a big ship.

大官带了许多兵,跳上船就说:“快开船!

The official brought along many soldiers, jumped into the ship and said: “Start sailing quickly.

快开船!”

Get going fast with the ship!”

马良画了几笔风,桅杆上的帆鼓起来,

Ma Liang drew a few strokes of wind and the sails on the masts were puffed up.

船直向海中央驶去。

The ship headed straight for the middle of the ocean.

大官嫌船慢,在船头上大声说:“风大些!风大些!”

The official was not pleased that the ship was too slow and shouted at the bow of the ship: “Let the wind blow stronger.”

马良又加上粗粗的几笔风,大海涌起滚滚的波涛,

Ma Liang added a few more thick strokes of wind and rolling waves surged in the ocean.

大船有点儿倾斜了。

The ship began to tilt a bit.

大官心里害怕,着急地说:“风够了!风够了!”

The official was scared and said anxiously: “There is enough wind. It’s enough.”

马良不理他,还是画风。

Ma Liang ignored him and continued to draw more wind.

风更猛了,海水咆哮起来,山一样的海浪不断地向大船压去。

Wind got stronger, sea water roared, and mountain-high waves continuously pounded the ship.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

大船翻了,大官他们沉到海底去了。

The big ship capsized, and the senior official together with his men sank to the bottom of the sea.

马良又回到村里,给穷人画画。

Ma Liang returned to the village and drew pictures for poor people.

----------------------------------------------------------------------

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%