同样的意思用上不同的表达句子?
汉语的句式丰富多彩,灵活多变,同一个意思,可以用多种不同的句式来表达,而不同的句式表达效果也不完全相同。因此,选择由于变化的句式,也是打破言语呆板枯燥,使语言臻于生动的不可显现的一种方法。常见的句式有:主动句和被动句、肯定句和否定句、陈述句和反问句、单句和复句、口语句式和书面语句式、常式句和复式句、长句和短句、整句和散句。根据表达的需要,变换和选择句式,可以增强语言的感染力和说服力,也是人们运用语言的一种必需而有效的方法。
一、 主动句与被动句的变换、选择
在动词性谓语句中,主语是施动者,而动作的发出者,这种句子是主动句;主语是受动者,而动作的接受者,这种句子是被动句。一个主谓句,既有施动者,又有受动者,可以按表达的需要,或者选用主动句,或者选用被动句。但选用不同的句式,表达效果是不相同的。选用主动句,强调的是主动者。强调他(它)做了什么,选用被动句,①强调的是被动者,强调他(它)怎么了,而主动者往往不需要或不愿或无从说出;②为了使句式整齐;③往往还可表示特定情感。
二、 肯定句和否定句的变换、选择
同一个意思,可以从正面去表达,也可以从反面去表达。从正面表达意思,是肯定句;从反面去表达意思的是否定句。正同为肯定句与否定句可以表达相同意思,所以可以根据表达的需要变换句式。双重否定是肯定语气,三重否定是否定语气。不过要注意的是,不句的句式,表达语气轻重是有差别的,一般说来,要表达同一意思,双重否定肯定否定。
三、 陈述句和反问句的变换、选择
反问句与陈述句,表达的语意可以相同,但反问句比陈述句更肯定有力,往往既能强调,又能表达强烈感情。例如:
把下面一个反问句改写成陈述句
应改成:你一定会想到白杨树的朴质,严肃,坚强不屈,至少象征了北方的农民。
四、 长句与短句的变换、选择
长、短句只是就单句说的。单句结构复杂,字数多,容易大,那就是长句,否则是短句。至于说到复句,不管它分句多少,字数多少,容易多少,只要是构成这个复句的某些单句长,那么这个复句就可以说用了长句;如果构成复句的单句都短,那么这个复句就可以说用了短句。要在长短句中选择、变换,首先要知道长、短句在表达的效果上的差异一般说来,短句短少精悍,干脆利落,生动地表现人物,反映事物的迅速变化,表达了作者紧张、 越的情绪或、坚强肯定的语气。长句能使表达严密、精确、细致,能使条理贯通,气势磅礴。政治论文和科学论文,文学作品中描写自然景色或人的心理状态,思想变化的句子多用长句。
长句变短句或短句变长句时,内容不能省略,但可以调整语行,可增删某些词语,注意不能有语病,例如:
把下面几个短句变为长句
他用双手创造了奇迹!十二年间,在这荒山野岭上创造了大片森林。它蒙着如丝细雨,显得格外郁郁葱葱。
在原来的荒山野岭上,经过十二年时间,他用双手奇迹般地创造了这蒙着如丝细雨显得格外郁郁葱葱的大片森林。
五、 散句、整句互换、选择
句子有长有短,结构也各式各样。结构相同或相近的一组句子叫整句(包括对比、排比或二者之外结构相近的句子)。结构不整齐,长、短句交错运用的一组句子叫散句。一般来说,散句自由活泼、富有变化。整句结构齐整,音节和谐,喧染气氛、加强语势。无可否认,整句有其特殊的修辞功能,但如果滥用,则会造成语言的呆板,而而克服因此造成的呆板的一种方法就是整散结构,而整句、散句交错使用,而考试中,经常考查的是整句与散句进行互换。例如:
把下面句子中画横线部他变为整句:
他童年时候讨过饭,少年时候在财东马房里睡过觉,青年时候又在深山老林里打过短工。
六、 常式句和变式句的变换、选择
常式句是正常语停的句子,变式句是句子成分倒装的句子,常见的有:主谓倒装、状语后置、状语前置、定语后置等。常式句和变式句常常可以互相换转,例如:
① 你进来吧。(常式句)
进来吧,你。(主谓倒置)
② 我们今天下午在礼堂开会。(常式句)
我们今天下午开会,在礼堂。(状语后置)
今天下午,我们在礼堂开会。(状语前置)
③ 他吃了一个红苹果。
他吃了一个苹果,红的。(定语后置)
注意,变式句的变不是随心所欲,句子成分排列的位置往往是固定的,即使采用变式句,不同句子成分变的位置也还是相应固定。而且,采用变式句后,句子强调的侧重点不同。
怎样提高英语口语的表达能力?
英语口语学习方法总汇 (1).We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency, Accuracy, and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness. 我们学习口语目的是为了与别人进行交流 , 所以英语口语中的几个要素的重要次序应为 : 流利 - 准确 - 恰当 .(2).Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English. 寻找学伴一起练习口语 . 英语角是个不错的地方 , 在那我们不但可以练习口语 , 还可以交流英语学习经验 , 开拓视野 , 提高英语学习兴趣 .(3).If English partners are not easy to get, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves. 如果找不到学伴或参加英语角的机会很少 , 那么也没有关系 , 有很多种方法可以自己练习口语 . 比如通过自己对自己将英语来创造英语环境 . 可以对自己描述所看到的景物 , 英语口述自己正在作的事情 .*(4).This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation. * 这种方法非常有效且很容易坚持 --- 口译汉英对照 ( 或英汉对照 ) 的小说或其它读物 . 首先我们先读汉语部分 , 然后逐句直接口译成英文 , 完成一小段后 , 去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较 , 我们马上可以发现我们口译的错误 , 缺点和进步 . 请注意 : 开始要选择较简单的读物 , 且应大量做 , 只做一两篇效果是不明显的 . 开始可能较慢 , 费时较多 , 但请坚持 , 整体上这是一个加速的过程 . 高级阶段请计时练习 , 以加快反应速度和口语流利度 .* 作为成人学英语 , 记忆力差是个拦路虎 , 作复述练习或背诵课文往往力不从心 , 或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难 , 那么这样做可以非常有效地解决这个问题 : :先学习英文课文 , 通篇理解透彻后 , 再来看汉语译文 , 把汉语译文口译回英文 . 这样等于既作复述练习又作口译 ( 语 ) 练习 , 可谓一石双鸟 !* 这样作的好处 :1. 自己就可以练习口语 , 想练多久 , 就练多久 .2. 始终有一位高级教师指出您的不足和错误 --- 英文原文 .3. 题材范围极广 , 可以突破我们自己的思维禁锢 , 比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题 , 所以我们总是在练习相同的语言 , 进步当然就缓慢了 .4. 选择小说 , 幽默故事或好的短文阅读 , 使我们有足够的兴趣坚持下去 .5. 有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来